is the book
The Data Warehouse Toolkit
- The Complete Guide to Dimensional Modeling
我...我我....被趕鴨子上架了......XD
比起finance 我果然是該朝IT的方向前進嗎?
Monday, November 30, 2009
Friday, November 27, 2009
What a small world!!
人真的是不能做壞事喔~~
尤其是我超會認人臉的 真的超會
連身邊的朋友都覺得我很厲害!
只能說 我們家真的是勢力龐大!
因為好像不能公開講 我只能說...
有人跟我堂哥在一起了!! 我超驚的~~~~
因為他在我心目中已經是劃在大我很多歲的上面那群人中
所以壓根兒沒想到會以這樣的方式產生交集....XD
回家給我媽猜 她連我"堂弟"都猜了也猜不著到底是誰 哈哈~
尤其是我超會認人臉的 真的超會
連身邊的朋友都覺得我很厲害!
只能說 我們家真的是勢力龐大!
因為好像不能公開講 我只能說...
有人跟我堂哥在一起了!! 我超驚的~~~~
因為他在我心目中已經是劃在大我很多歲的上面那群人中
所以壓根兒沒想到會以這樣的方式產生交集....XD
回家給我媽猜 她連我"堂弟"都猜了也猜不著到底是誰 哈哈~
Wednesday, November 25, 2009
不得人疼的老二
昨天和一個經理一起吃飯 他問我有沒有兄弟姐妹
在我說完我有一個姐姐跟一個弟弟之後
他很快速的說 "老二是最不得疼的~"
當下我真的是很無言
不是覺得這句話莫名其妙
而是覺得...
現在在公司不也是這個角色嗎...=.=
而且他還接著講 "尤其底下有個弟弟的時候更明顯!"
到底是為什麼我一直都處在這個角色阿~去~
在我說完我有一個姐姐跟一個弟弟之後
他很快速的說 "老二是最不得疼的~"
當下我真的是很無言
不是覺得這句話莫名其妙
而是覺得...
現在在公司不也是這個角色嗎...=.=
而且他還接著講 "尤其底下有個弟弟的時候更明顯!"
到底是為什麼我一直都處在這個角色阿~去~
Monday, November 23, 2009
Impossible is nothing
之前在日本買了一條adidas的毛巾
因為他很有趣的寫了"Impossible is nothing"的日文版
然後就在網路上看到了一段廣告詞
English version
Impossible is just a big word thrown around by small men who find it easier to live in a world they've been given than to explore the power they have to change it.
Impossible is not a fact. It's an opinion.
Impossible is not a declaration. It's a dare.
Impossible is potential.
Impossible is temporary.
Impossible is nothing.
Japanese version
「不可能」とは、自らの力で世界を切り拓くことを放棄した、臆病者の言葉だ。
「不可能」とは、現状に甘んじるための言い訳に過ぎない。
「不可能」とは、事実ですらなく、単なる先入観だ。
「不可能」とは、誰かに決めつけられることではない。
「不可能」とは、通過点だ。
「不可能」とは、可能性だ。
「不可能」なんて、ありえない。
昨天做了一件很挑戰的事情 一兩年前的我絕對無法想像的事
現在我也不確定是不是做對了 所以有點忐忑不安
now I can only pray for the best result
因為他很有趣的寫了"Impossible is nothing"的日文版
然後就在網路上看到了一段廣告詞
English version
Impossible is just a big word thrown around by small men who find it easier to live in a world they've been given than to explore the power they have to change it.
Impossible is not a fact. It's an opinion.
Impossible is not a declaration. It's a dare.
Impossible is potential.
Impossible is temporary.
Impossible is nothing.
Japanese version
「不可能」とは、自らの力で世界を切り拓くことを放棄した、臆病者の言葉だ。
「不可能」とは、現状に甘んじるための言い訳に過ぎない。
「不可能」とは、事実ですらなく、単なる先入観だ。
「不可能」とは、誰かに決めつけられることではない。
「不可能」とは、通過点だ。
「不可能」とは、可能性だ。
「不可能」なんて、ありえない。
昨天做了一件很挑戰的事情 一兩年前的我絕對無法想像的事
現在我也不確定是不是做對了 所以有點忐忑不安
now I can only pray for the best result
Friday, November 20, 2009
Monday, November 16, 2009
BACK!!
都過這麼多天了
已經不只是回到台灣 也開始工作了...XD
拖著行李回家的早上 在樓下遇到管理員
對於我又跑去日本玩了12天
竟然跟另一個阿姨說 我真的很會玩
之前還去歐洲玩了半年
聽起來真恐怖
我只好很心虛的補一句是"交換學生"去了半年
然後就逃跑了...XD
這次去日本其實有點偷懶 有點隨性
所以沒有塞得滿滿的行程 但走了不少路是真的
見了一些朋友 看了一些只有這個時間才有的展覽和活動
被日文搞得連英文都有點混亂 不知道到底該跟他們說什麼才好..XD
多謝Una收留我這麼久 還有充當我的電視翻譯...XD
(突然想起以前看過一部片 一個耳聾的媽媽要小孩子坐在電視底下
比手語給她當字幕...XD)
這是一趟相當忘東忘西的旅行...XD 真奇怪~以前從來不會這樣的說...
一直被Una說我是失格的觀光客.....XD
之後再慢慢補上遊記吧~行程雖然鬆散 但也著實去了不少地方呀~
既然都回來了 就要認份工作啦!
已經不只是回到台灣 也開始工作了...XD
拖著行李回家的早上 在樓下遇到管理員
對於我又跑去日本玩了12天
竟然跟另一個阿姨說 我真的很會玩
之前還去歐洲玩了半年
聽起來真恐怖
我只好很心虛的補一句是"交換學生"去了半年
然後就逃跑了...XD
這次去日本其實有點偷懶 有點隨性
所以沒有塞得滿滿的行程 但走了不少路是真的
見了一些朋友 看了一些只有這個時間才有的展覽和活動
被日文搞得連英文都有點混亂 不知道到底該跟他們說什麼才好..XD
多謝Una收留我這麼久 還有充當我的電視翻譯...XD
(突然想起以前看過一部片 一個耳聾的媽媽要小孩子坐在電視底下
比手語給她當字幕...XD)
這是一趟相當忘東忘西的旅行...XD 真奇怪~以前從來不會這樣的說...
一直被Una說我是失格的觀光客.....XD
之後再慢慢補上遊記吧~行程雖然鬆散 但也著實去了不少地方呀~
既然都回來了 就要認份工作啦!
Subscribe to:
Posts (Atom)