Tuesday, March 9, 2010

What's wrong with my Chinese accent?

我的心裡百分之兩百清楚我的英文沒有很好,或許有時可以自我催眠自我陶醉自以為比多數人好,但我還是常常看英文雜誌遇到看不懂的單字,遇上外國人的時候發現有些字聽不懂,所以我知道我的英文沒有很好

我也很不喜歡自以為講話洋腔洋調的人,明明就土生土長的台灣人,幹嘛自以為外國人講中文?雖然有些字我不知道中文該怎麼翻我也會講英文,但我一直覺得我講中文是很標準的

但最近越來越多人告訴我覺得我講中文有個外國腔....=.=
到底是發生了什麼事,我覺得我講中文還是非常標準阿!我周遭也沒什麼講話怪腔怪調的人影響我,而且天知道我多久沒有講英文的機會了....=.=

But today, someone asked how do I learn English, and did I study abroad before. I'm really flattered...especially when these questions came from a foreigner! Though I thought it's because we only talked for 5 mins, so he got the wrong impression about me, but still~hahaha...at least it's something that cheers me up today.

Discouraged Worker

失望勞動者
指那些在勞動市場找不到適當工作因感覺失忘不再尋找工作,而退出勞動市場的人

最近突然的想起這個term,卻怎麼也想不起來正確的說法,沒想到joey隨口亂說的失望的勞動者竟然是正確說法...XD

I think I'm going to become one of them..except that I do have a job now, but I think the level of diappointment would be the same. Don't get me wrong, it's not entirely the job's fault, it's more like whether it suits me or not.

我想我真的還滿愛經濟學的,雖然會的東西也差不多都忘光了,但總記得在學的過程中很開心,所以才不時會想起這些經計學的term

Friday, February 26, 2010

who's next?

先走的人總是比較輕鬆的
因為你已經做好心理準備 因為走是自己做的決定

留下來的人總是比較辛苦的
就算早有心理準備 再怎麼說也是後知者
面對衝突的情緒 還是得把事情處理好

突然的寵兒不再是寵兒
失寵的人難道就可以因禍得福?
這不是我想要的發展
也不會因為突如其來的重視而再三感激
人總是要為自己做的決定負責
我有我需要負的責任 你們也有你們需要承擔的後果

Wednesday, February 3, 2010

公車->捷運->火車

因為我家住得比較遠 所以我已經很習慣通勤
同樣在台北市內 隨隨便便到哪就要一個小時
中間不斷地公車轉捷運 捷運轉公車
就跟我大學的時候從新竹回台北的時間差不多

但我還是不太能接受我現在又要再晉一級了...XD
星期五開始要去的客戶那裡
已經演變成公車轉捷運再轉火車!!
.............=.=
還沒到客戶那就已經累了吧...

Thursday, January 7, 2010

患得患失

是一種討人厭的感覺

可惡 我覺得我都快要得病了

雖然明知道期限一到結果自然會揭曉
但也沒半法就因此不緊張 不擔心結果

之前就有個體會 覺得期望值這種東西是很愚蠢的
你有20%的機會可以得到它 那跟沒有的差異並不是太大
"winner takes all"一直是不變的法則
又何必自欺欺人的去安慰自己有這麼一點機會

但我真的不想再跟好機會擦身而過

Wednesday, January 6, 2010

as a consultant

大家都知道變動是常常是很大又無預警的
你可能在下一秒突然接到明天要去哪上工的消息

you never know what's gonna happen in the next minute
and you never really have a choice
(except leaving this company...XD)

磨練我時刻又來到了!
我其實只是想要一個完整而不是打零工的assignment
這樣有很過份嗎?

Monday, January 4, 2010

2010 新年新希望

我很希望一切都是真的
所有事情都會順利實現